Wednesday, March 04, 2009

The blood of the land


David Fricke, uno dei più brillanti music writer d’America, a quanto pare l’ha ascoltato. Sul Rolling Stone americano di questi giorni c’è una sua breve preview del nuovo disco di Bob Dylan, che dice è ancora senza titolo.
Gli indizi disseminati sono estremamente interessanti, ad esempio le liriche citate (”I'm listening to Billy Joe Shaver/And I'm reading James Joyce/Some people tell me I got the blood of the land in my voice”). Non è la prima volta che Dylan cita I suoi ascolti musicali (“I’m listening to Neil Young….” ricordate?), o le sue letture (Dante Alighieri in Tangled Up In Blue). Ma quello che piace è quella frase “Ho il sangue della nazione nella mia voce”. Già, la voce dell’America è da quattro decenni quella di Bob Dylan.
Piacciono anche gli indizi musicali disseminati (bluesy border town, raw-country love songs, una “bleak ballad with mandolin and pedal steel”, un “seductive border-café feel”, “Texas dance hall jump”….).

Ecco il testo integrale di Fricke. Il countdown è cominciato. Revolution is in the air.

DYLAN RECORDS SURPRISE 'MODERN TIMES' FOLLOW-UP
Dark new disc with a bluesy border-town feel arrives in April

By David Fricke

Bob Dylan sings in a leathery growl, capturing the essence of his forthcoming studio album - raw-country love songs, sly wordplay and the wounded state of the nation - in "I Feel a Change Coming On," one of the record's 10 new originals.

Set for late April, the as-yet-untitled album arrives a few months after Dylan's outtakes collection Tell Tale Signs and it "came as a surprise," says a source close to Dylan's camp. Last year, filmmaker Olivier Dahan, who directed the 2007 Edith Piaf biopic, La Vie en Rose, approached Dylan about writing songs for his next feature. Dylan responded with "Life Is Hard," a bleak ballad with mandolin, pedal steel and him singing in a dark, crystal clear voice, "The evening winds are still/I've lost the way and will". (The song appears in the film My Own Love Song, starring Renee Zellweger.)

Inspired, Dylan kept writing and recording songs with his road band and guests, with Los Lobos' David Hidalgo rumored on the accordion. Dylan produced the album under his usual pseudonym, Jack Frost.

The disc has the live-in-the-studio feel of Dylan's last two studio records, 2001's “Love & Theft” and 2006's Modern Times, but with the seductive border-cafe feel (courtesy of the accordion on every track) and an emphasis on struggling-love songs. The effect - in the opening shuffle, "Beyond Here Lies Nothin'," the Texas-dance-hall jump of "If You Ever Go To Houston" and the waltz "This Dream of You" - is a gnarly turn on early-1970's records like New Morning and Planet Waves.

Dylan makes references to the national chaos, as on the viciously funny slow blues "My Wife's Home Town" ("State gone broke, the country's dry/Don't me lookin' at me with that evil eye"), culminating in the deceptive rolling rock of "It's All Good". Against East L.A. accordion and a snake's nest of guitars, Dylan tells you how bad things are - "Brick by brick they tear you down/A teacup of water is enough to drown" - then ices each verse with the title line, a pithy shot of sneering irony and calming promise.

"You would never expect the record after Modern Times to sound like this", the source says. "Bob takes all of those disparate elements you hear and puts them into a track. But you can't put your finger on it - 'It sounds exactly like that.' That's why he's so original."

6 comments:

Maurizio Pratelli said...

Dream of angels and sunshine
Rivers of red wine, and orange peel blues
Grande Billy Joe

Skywalkerboh said...

se ti metto mano ti spezzo.... come faccio IO ad aspettare adesso?
ma ti rendi conto che ora non mangerò più niente, non ascolterò più musica, non farò più NIENTE fino all'uscita dell'album?

li mort....


Luca Skywalker

ciocco72 said...

bloody hell...

Firmina Bia said...

:-)

ciciuxs said...

da quello che scrive fricke e se mette un armadillo in copertina è un perfetto disco texano, o meglio, austiniano!

laura said...

Brick by brick they tear you down


ovvero, come riusare la tradizione
facendone cosa nuova

basterebbe questo verso per salvarlo

grazie
l_c

Rockin' all the way down to Italy

Poteva essere una cantina da qualche parte tra Juarez (ma non era il giorno di Pasqua) e il Rio Grande. Il cortile interno di un vecchio edi...